Adhyāya 108 — Nimitta-darśana and Drona’s counsel amid Arjuna’s advance (निमित्तदर्शनं द्रोणोपदेशश्च)
ततः शतसहस्राणां हयानां सुबलात्मज: | विमलप्रासहस्तानामृष्टितोमरधारिणाम्
tataḥ śatasahasrāṇāṃ hayānāṃ subalātmajaḥ | vimalaprāsahastānām ṛṣṭitomaradhāriṇām ||
Sañjaya nói: Rồi con trai của Subala tiến đến chiến trận cùng một trăm nghìn kỵ binh. Những kỵ sĩ ấy tay cầm giáo, thương và lao phóng sáng loáng, tinh sạch—một đạo quân uy nghi, tự tin vào võ công và sẵn sàng thúc đẩy cuộc chiến tiến lên.
संजय उवाच
The verse primarily functions as battlefield reportage rather than direct moral instruction; ethically, it underscores the Mahābhārata’s recurring tension between martial excellence (kṣatriya-dharma) and the destructive scale of war—where pride in arms and numbers becomes a force that accelerates collective suffering.
Sañjaya describes Śakuni’s arrival on the battlefield with an enormous cavalry contingent—one hundred thousand horsemen—armed with gleaming spears, lances, and javelins, signaling the Kaurava side’s mobilization and readiness to intensify the fighting.