Daśame’hani Bhīṣma-yuddham — Śikhaṇḍī-rakṣaṇa, Arjuna-prabhāva, Duryodhana-āśraya-vākyam
मेघजालस्य महतो यथा मध्यगतो रवि: । उस गजसेनाके बीचमें पड़े हुए पाण्डुनन्दन भीमसेन महान् मेघसमूहके मध्यमें स्थित हुए सूर्यके समान प्रकाशित होने लगे
meghajālasya mahato yathā madhyagato raviḥ | gajasenāyā madhye patitaḥ pāṇḍunandano bhīmaseno mahān meghasamūhasya madhye sthita iva sūryaḥ samprakāśata |
Sanjaya nói: Như mặt trời rực sáng khi đứng giữa khối mây dày lớn lao, Bhimasena—vương tử nhà Pandava—dẫu bị cuốn vào chính trung tâm đội tượng binh, vẫn bừng lên vẻ huy hoàng nổi bật; dũng khí và ý chí theo chính pháp khiến chàng hiện rõ và đáng gờm giữa sức ép ngùn ngụt của chiến trường.
संजय उवाच
Righteous courage and steadfastness can make a person stand out even when surrounded by overwhelming danger; inner resolve (dharma-driven valor) becomes a kind of radiance that cannot be concealed by external adversity.
Sanjaya describes Bhima entering (or being caught within) the dense formation of the enemy’s elephant troops; despite the peril and confusion, Bhima becomes strikingly visible and dominant, compared to the sun shining from within a great mass of clouds.