Nakula’s Declaration and the Uñchavṛtti Brāhmaṇa’s Superior Merit (Āśvamedhika Parva, Adhyāya 92)
सर्वे प्रत्यक्षर्माणो जितक्रोधा जितेन्द्रिया: । दमे स्थिताश्न सर्वे ते हिंसादम्भविवर्जिता:
sarve pratyakṣa-dharmāṇo jitakrodhā jitendriyāḥ | dame sthitāś ca sarve te hiṃsā-dambha-vivarjitāḥ ||
Vaiśampāyana nói: Tất cả đều là những người thực hành dharma hiển nhiên—đã thắng giận, chế ngự các căn, an trú trong tự chế. Không bạo hại, không giả trá, họ luôn đứng vững trong hạnh kiểm thanh tịnh. Những bậc đại thánh ấy hiện diện nơi đó để cử hành tế lễ.
वैशम्पायन उवाच
True dharma is recognized through lived conduct: conquering anger, mastering the senses, practicing restraint (dama), and avoiding both violence and hypocritical display. Ethical purity is presented as the qualification for guiding sacred public rites.
Vaiśampāyana describes the assembly of eminent sages who have gathered to officiate at the sacrifice. Their moral and ascetic qualities are highlighted to establish the ritual’s legitimacy and sanctity.