Nakula’s Declaration and the Uñchavṛtti Brāhmaṇa’s Superior Merit (Āśvamedhika Parva, Adhyāya 92)
तथा कथयतां तेषां देवराज: पुरंदर:
tathā kathayatāṃ teṣāṃ devarājaḥ purandaraḥ | nikāmavarṣī parjanyo babhūva janamejaya ||
Vaiśampāyana nói: Khi các hiền triết đang nói như vậy, hỡi Janamejaya, Indra—vua của chư thiên, kẻ phá thành—bỗng hóa như mây mưa có thể đổ xuống theo ý muốn. Thấy sức mạnh khổ hạnh của các ẩn sĩ, đấng đại uy liền bắt đầu ban mưa; và cho đến khi tế lễ ấy hoàn tất, Indra vẫn tiếp tục rưới mưa nơi đó tùy theo ý mình, nâng đỡ nghi lễ và tôn vinh uy lực tâm linh của những bậc tu khổ hạnh.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the Mahābhārata’s ethic that spiritual discipline (tapas) and properly conducted sacrifice (yajña) draw supportive cosmic order: even Indra responds by sustaining the rite with timely rain, showing reverence for ascetic power and the sanctity of ritual duty.
As the sages continue their discourse, Vaiśampāyana tells Janamejaya that Indra, seeing the sages’ austerity, begins to rain like a cloud that pours at will, maintaining rainfall at the sacrificial site until the yajña is completed.