Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

शकुनेः पुत्रेण सह आश्वमेधाश्वविषयः संघर्षः — Arjuna’s restrained engagement with Śakuni’s son during the horse-escort

पर्यवेषन्‌ द्विजातींस्तानू शतशो5थ सहस्रश: । विविधान्यन्नपानानि पुरुषा येडनुयायिन: । ते वै नृपोपभोज्यानि ब्राह्मुणानां ददुश्च॒ ह

paryaveṣan dvijātīṁs tān śataśo ’tha sahasraśaḥ | vividhāny annapānāni puruṣā ye ’nuyāyinaḥ | te vai nṛpopabhogyāni brāhmaṇānāṁ daduś ca ||

Vaiśampāyana nói: Các brāhmaṇa “nhị sinh” ấy được hầu hạ—hàng trăm, hàng nghìn. Những người hầu và tùy tùng của nhà vua dâng lên họ đủ thứ đồ ăn thức uống, những vật phẩm xứng đáng với sự hưởng dùng của bậc quân vương. Cảnh ấy nêu rõ bổn phận của người trị vì: tôn kính brāhmaṇa bằng lòng hiếu khách rộng rãi và sự phân phát có trật tự, để bố thí công khai trở thành biểu hiện của dharma chứ không chỉ là phô trương.

पर्यवेषन्served (food/drink)
पर्यवेषन्:
Kriya
TypeVerb
Rootपरि+अवेष् (धातु: अवेष्/वेष् ‘सेवने/परिवेषणे’)
Formलङ् (अनद्यतनभूत), परस्मैपद, 3, plural
द्विजातीन्the twice-born (Brahmins etc.)
द्विजातीन्:
Karma
TypeNoun
Rootद्विजाति
Formmasculine, accusative, plural
तान्those
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, accusative, plural
शतशःby hundreds
शतशः:
Adverbial
TypeIndeclinable
Rootशत
Formfrequency/measure adverb
अथand/then
अथ:
Discourse
TypeIndeclinable
Rootअथ
Formparticle
सहस्रशःby thousands
सहस्रशः:
Adverbial
TypeIndeclinable
Rootसहस्र
Formfrequency/measure adverb
विविधानिvarious
विविधानि:
Visheshana (of अन्नपानानि)
TypeAdjective
Rootविविध
Formneuter, accusative, plural
अन्नपानानिfoods and drinks
अन्नपानानि:
Karma
TypeNoun
Rootअन्नपान
Formneuter, accusative, plural
पुरुषाःmen
पुरुषाः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुष
Formmasculine, nominative, plural
येwho
ये:
Karta (relative pronoun)
TypePronoun
Rootयद्
Formmasculine, nominative, plural
अनुयायिनःfollowers/attendants
अनुयायिनः:
Karta (apposition to पुरुषाः)
TypeNoun
Rootअनुयायिन्
Formmasculine, nominative, plural
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, plural
वैindeed
वै:
Discourse
TypeIndeclinable
Rootवै
Formparticle (emphasis)
नृपोपभोज्यानिroyal delicacies/fit for a king’s enjoyment
नृपोपभोज्यानि:
Karma (object given)
TypeAdjective
Rootनृप-उपभोज्य
Formneuter, accusative, plural, उपभोज्य (gerundive/तव्यत्-प्रत्ययार्थक, ‘fit to be enjoyed/used’)
ब्राह्मणानाम्of/for the Brahmins
ब्राह्मणानाम्:
Sampradana (recipient, expressed via genitive)
TypeNoun
Rootब्राह्मण
Formmasculine, genitive, plural
ददुःgave/offered
ददुः:
Kriya
TypeVerb
Rootदा (दाने)
Formलिट् (परिपूर्णभूत/परफेक्ट), परस्मैपद, 3, plural
and
:
Discourse
TypeIndeclinable
Root
Formconjunction
indeed/forsooth
:
Discourse
TypeIndeclinable
Root
Formparticle (narrative/emphasis)

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
B
brāhmaṇāḥ (dvijātayaḥ)
N
nṛpa (king, implied)
A
anuyāyinaḥ (royal attendants/retinue)
A
annapāna (food and drink)
N
nṛpopabhogya (royal provisions)