शकुनेः पुत्रेण सह आश्वमेधाश्वविषयः संघर्षः — Arjuna’s restrained engagement with Śakuni’s son during the horse-escort
पर्यवेषन् द्विजातींस्तानू शतशो5थ सहस्रश: । विविधान्यन्नपानानि पुरुषा येडनुयायिन: । ते वै नृपोपभोज्यानि ब्राह्मुणानां ददुश्च॒ ह
paryaveṣan dvijātīṁs tān śataśo ’tha sahasraśaḥ | vividhāny annapānāni puruṣā ye ’nuyāyinaḥ | te vai nṛpopabhogyāni brāhmaṇānāṁ daduś ca ||
Vaiśampāyana nói: Các brāhmaṇa “nhị sinh” ấy được hầu hạ—hàng trăm, hàng nghìn. Những người hầu và tùy tùng của nhà vua dâng lên họ đủ thứ đồ ăn thức uống, những vật phẩm xứng đáng với sự hưởng dùng của bậc quân vương. Cảnh ấy nêu rõ bổn phận của người trị vì: tôn kính brāhmaṇa bằng lòng hiếu khách rộng rãi và sự phân phát có trật tự, để bố thí công khai trở thành biểu hiện của dharma chứ không chỉ là phô trương.
वैशम्पायन उवाच