Babhruvāhana’s Lament and Appeal for Expiation (प्रायश्चित्त-याचना)
नापराधो<स्ति सुभगे नराणां बहुभार्यता । प्रमदानां भवत्येष मा ते5भूद बुद्धिरीदृशी
na aparādho 'sti subhage narāṇāṁ bahu-bhāryatā | pramadānāṁ bhavaty eṣa mā te 'bhūd buddhir īdṛśī ||
Vaiśampāyana nói: “Hỡi người nữ hữu phúc, đối với đàn ông, việc có nhiều vợ không bị xem là lỗi. Nhưng đối với đàn bà, lối hành xử ấy—giao tình với nhiều người đàn ông—quả thật bị coi là đáng chê trách, là tội. Vì vậy, chớ để tâm trí nàng trở nên như thế (khắc nghiệt hay lầm lạc).”
वैशम्पायन उवाच
The verse articulates a normative social-ethical distinction: multiple wives for men is presented as socially non-culpable, whereas multiple male partners for women is framed as blameworthy; it concludes by urging the addressed woman to avoid a harsh or misguided mindset arising from this issue.
Vaiśampāyana, as narrator, reports a counsel addressed to a woman called “Subhagā,” explaining prevailing standards of marital conduct and advising her not to adopt an unwholesome or severe attitude in response.