प्राग्ज्योतिषे वज्रदत्त-धनंजय-समागमः
Vajradatta Confronts Dhanaṃjaya at Prāgjyotiṣa
आज्ञापयस्व न: पार्थ प्रद्दान् प्रेष्यानवस्थितान् । करिष्याम: प्रियं सर्व तव कौरवनन्दन
ājñāpayasva naḥ pārtha praddān preṣyān avasthitān | kariṣyāmaḥ priyaṃ sarvaṃ tava kauravanandana ||
Vaiśampāyana nói: “Xin hãy truyền lệnh cho chúng tôi, hỡi Pārtha. Chúng tôi đứng đây, với lòng cung kính, như những kẻ hầu cận đã được chỉ định, sẵn sàng đi bất cứ nơi nào ngài sai phái. Hỡi niềm vinh hiển của dòng Kuru, chúng tôi sẽ làm trọn mọi điều ngài yêu quý.”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the dharma of service and disciplined readiness: attendants present themselves with humility, awaiting rightful command, and commit to fulfilling what benefits and pleases their leader—an ethic of loyal, orderly action rather than self-willed conduct.
In Vaiśampāyana’s narration, a group of attendants stands before Arjuna (addressed as Pārtha and Kauravanandana), declaring that they are stationed and ready to be dispatched, and asking him to issue instructions so they may carry out his desired tasks.