Subhadrā’s Petition to Kṛṣṇa for the Revival of Parīkṣit (अभिमन्युज-प्राणरक्षा-प्रार्थना)
ततस्त्वरितमायान्तीं ददर्श स्वां पितृष्वसाम् | क्रोशन्तीमभिधावेति वासुदेव॑ पुनः पुन:
tatas tvaritam āyantīṁ dadarśa svāṁ pitṛṣvasām | krośantīm abhidhāveti vāsudeva punaḥ punaḥ ||
Rồi Người thấy người cô bên nội của mình lao tới trong cơn hối hả. Vừa chạy vừa kêu gào không ngớt, bà gọi: “Vāsudeva! Mau—mau!”—lời thúc giục khẩn cấp báo hiệu hiểm nguy bất ngờ và sức nặng đạo nghĩa của việc phải lập tức che chở.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharma in moments of crisis: when danger arises, one must respond swiftly to protect others—especially vulnerable family members—without hesitation. Urgency here is not panic but responsible action grounded in duty and compassion.
A woman identified as the speaker’s ‘paternal aunt’ rushes toward Vāsudeva (Kṛṣṇa), crying out repeatedly and urging him to run. Her frantic call indicates an immediate threat or emergency that demands quick intervention.