Kṛṣṇasya Dvārakā-praveśaḥ — Krishna’s Return to Dvārakā and the Raivataka Festival
तेन धूमेन महता वर्धमानेन भारत । नागलोके महाराज न प्राज्ञायत किंचन,महाराज भरतनन्दन! बढ़ते हुए उस महान् धूमसे आच्छन्न हुए नागलोकमें कुछ भी सूझ नहीं पड़ता था
tena dhūmena mahatā vardhamānena bhārata | nāgaloke mahārāja na prājñāyata kiñcana ||
Khi làn khói lớn ấy cứ phình lên và lan rộng, hỡi Bhārata, hỡi đại vương, trong cõi Nāga chẳng còn phân biệt được điều gì nữa.
अश्व उवाच
The verse highlights how overwhelming conditions can cloud discernment: when the environment is filled with expanding smoke, perception fails. Ethically, it suggests that clarity of judgment depends on removing obscuring factors—whether literal (smoke) or figurative (confusion, fear, agitation).
The speaking horse describes a moment in Nāgaloka when a great smoke grows so dense that nothing can be seen or understood there; the realm becomes completely obscured.