Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Uttanka’s Inquiry and Vāsudeva’s Adhyātma Exposition

Guṇa–Ritual–Immanence Teaching

वायुदेव उवाच शृणु मे विस्तरेणेदं यद्‌ वक्ष्ये भुगुनन्दन । गृहाणानुनयं चापि तपस्वी हासि भार्गव

vāyudeva uvāca: śṛṇu me vistareṇedaṃ yad vakṣye bhṛgunandana | gṛhāṇānunayaṃ cāpi tapasvī hāsi bhārgava ||

Vāyudeva nói: “Hỡi hậu duệ của Bhṛgu, hãy lắng nghe tường tận và đầy đủ điều ta sắp nói. Này Bhārgava, vì ngươi là bậc khổ hạnh, xin hãy nhận lấy lời khẩn cầu cung kính của ta.”

{'vāyudevaḥ''the Wind-god
{'vāyudevaḥ':
Vāyu', 'uvāca''said
Vāyu', 'uvāca':
spoke', 'śṛṇu''listen (imperative)', 'me': 'to me
spoke', 'śṛṇu':
my', 'vistareṇa''in detail
my', 'vistareṇa':
at length', 'idaṃ''this', 'yat': 'which
at length', 'idaṃ':
what', 'vakṣye''I shall say
what', 'vakṣye':
I will speak', 'bhṛgu-nandana''descendant of Bhṛgu (honorific address)', 'gṛhāṇa': 'accept
I will speak', 'bhṛgu-nandana':
receive (imperative)', 'anunayam''entreaty
receive (imperative)', 'anunayam':
humble persuasion', 'ca api''and also', 'tapasvī': 'ascetic
humble persuasion', 'ca api':
one practicing austerities', 'ha''indeed
one practicing austerities', 'ha':
surely (emphatic particle)', 'asi''you are', 'bhārgava': 'a Bhṛgu-descendant
surely (emphatic particle)', 'asi':

वायुदेव उवाच

वायुदेव (Vāyudeva/Vāyu)
भृगुनन्दन (Bhṛgunandana)
भार्गव (Bhārgava)
भृगु (Bhṛgu)

Educational Q&A

The verse models ethical speech: even when instructing or correcting, one should speak with patience, clarity, and humility—especially when addressing a spiritually disciplined person—using respectful entreaty rather than coercion.

Vāyudeva begins a detailed address to a Bhārgava (a descendant of Bhṛgu), requesting attentive listening and asking that his conciliatory plea be accepted, setting a courteous tone for the instruction that follows.