Uttanka’s Inquiry and Vāsudeva’s Adhyātma Exposition
Guṇa–Ritual–Immanence Teaching
पुन: पुनश्च वार्ष्णेयं पर्यष्वजत फाल्गुन: । आ चरक्षुविषयाच्चैनं स ददर्श पुन: पुन:
punaḥ punaś ca vārṣṇeyaṃ paryaṣvajata phālgunaḥ | ā carakṣu-viṣayāc cainaṃ sa dadarśa punaḥ punaḥ ||
Vaiśampāyana nói: Phālguna (Arjuna) hết lần này đến lần khác ôm chầm lấy Vārṣṇeya (Śrī Kṛṣṇa). Và cho đến khi Kṛṣṇa khuất khỏi tầm mắt, Arjuna vẫn liên tiếp ngoái nhìn về phía Người—một biểu hiện của tình nghĩa bền chặt, lòng tri ân và sự tôn kính đối với người bạn đã dìu dắt chàng qua gánh nặng chiến tranh và dharma.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical-emotional dimension of dharma: true guidance and friendship are honored with gratitude and reverence. Arjuna’s repeated embrace and lingering gaze show loyalty, humility, and recognition of Kṛṣṇa’s sustaining role after the trials of war.
As Kṛṣṇa departs, Arjuna repeatedly embraces him and continues to look after him until he is no longer visible, emphasizing the pain of separation and the depth of their bond.