कālacakra-वर्णनम् तथा āśrama-धarma-निरूपणम्
The Wheel of Time and the Norms of the Āśramas
संस्कारै: संस्कृत: पूर्व यथावच्चरितव्रत: । जातौ गुणविशिष्टायां समावर्तेत तत्त्ववित्
saṃskāraiḥ saṃskṛtaḥ pūrvaṃ yathāvac caritavrataḥ | jātau guṇaviśiṣṭāyāṃ samāvarteta tattvavit ||
Vāyu nói: “Trước hết, sau khi được ‘tinh luyện’ đúng phép bằng các saṃskāra, người ta phải giữ giới brahmacarya cho nghiêm chỉnh, học tập theo quy tắc Veda. Rồi sau đó, bậc tri chân lý nên hoàn tất lễ samāvartana (lễ tốt nghiệp) và bước vào đời sống gia chủ bằng việc kết hôn với một gia tộc nổi bật bởi những phẩm chất cao quý.”
वायुदेव उवाच
The verse outlines a dharmic life-sequence: purification through saṃskāras, disciplined Vedic study as a brahmacārin, completion of samāvartana (graduation), and then entering gṛhastha life through a marriage aligned with virtue and good lineage—emphasizing character, proper training, and socially responsible household formation.
Vāyu is instructing the listener on proper conduct and life-order (āśrama-dharma), describing how a person should progress from student discipline to household life in a regulated, ethically grounded manner.