Brahmopadeśa: Adhipatitva-kathana, Dharma-lakṣaṇa, and Kṣetra–Kṣetrajña Viveka
Book 14, Chapter 43
अपां धातू रसो नित्यं जिद्नया स तु गृहाते । जिद्दास्थश्न तथा सोमो रसज्ञाने विधीयते
apāṁ dhātū raso nityaṁ jihvayā sa tu gṛhyate | jihvā-sthaś ca tathā somo rasa-jñāne vidhīyate ||
Vāyu-deva nói: “Vị là tinh chất vĩnh cửu thuộc về thủy đại, và được nhận biết bởi lưỡi. Mặt Trăng (Soma), ngự trong lưỡi, được đặt làm trợ lực để hiểu biết và thưởng thức vị.”
वायुदेव उवाच
The verse links sense-perception to elemental cosmology: taste (rasa) is rooted in the water-element and is known through the tongue, with Soma (the Moon principle) supporting the capacity to discern and enjoy taste.
Vāyu-deva is explaining a doctrinal mapping of elements, senses, and deities—describing how taste is perceived and assigning Soma a functional presence in the tongue for the cognition of taste.