Brahma-vidyā: Satya–Tapas and the Enumeration of Tattvas
Arjuna–Vāsudeva framed dialogue
सर्वसंशयरांच्छेत्ता त्ववन्यो न च विद्यते । संसारभीरवश्चलैव मोक्षकामास्तथा वयम्,हम संसारसे भयभीत और मोक्षके इच्छुक हैं। आपके सिवा दूसरा कोई ऐसा नहीं, जो सब प्रकारकी शंकाओंका निवारण कर सके
sarvasabay1n1 chett1 tvam anyo na ca vidyate | sas1rabhrav1 caiva moka-k1m1s tath1 vayam ||
Người đệ tử thưa: “Chỉ riêng ngài là bậc có thể chặt đứt mọi nghi hoặc; ngoài ngài ra không có vị dẫn đường nào như thế. Chúng con cũng sợ hãi vòng luân hồi của đời thế và khát vọng giải thoát.”
शिष्य उवाच
The verse establishes the guru as the unique dispeller of existential doubt and frames spiritual life as a response to two forces: fear of sas1ra (the repetitive cycle of worldly suffering) and the aspiration for moka (liberation). It highlights humility, reliance on right guidance, and the ethical seriousness of seeking truth rather than mere opinion.
A disciple addresses a revered teacher, confessing inner uncertainty and existential fear. The disciple declares that no one else can remove all doubts and asks, implicitly, for instruction that leads beyond sas1ra toward moka.