Mokṣa-dharma Yoga-Upadeśa: Equanimity, Sense-Restraint, and Vision of the Ātman (आत्मदर्शन-योगोपदेशः)
इदं सर्वरहस्यं ते मया प्रोक्त द्विजोत्तम । आपूृच्छे साधयिष्यामि गच्छ विप्र यथासुखम्
idaṃ sarvarahasyaṃ te mayā proktaṃ dvijottama | āpṛcchye sādhayiṣyāmi gaccha vipra yathāsukham ||
Hỡi bậc tối thượng trong hàng “nhị sinh”, ta đã bày tỏ cho ông toàn bộ giáo pháp bí mật này. Nay ta xin phép cáo từ để thực hiện điều cần làm. Hỡi Bà-la-môn, ông hãy trở về tùy ý, trong an lạc và bình yên.
ब्राह्मण उवाच
The verse emphasizes responsible transmission of a confidential or profound teaching (rahasya) and the ethical closure of instruction: once the knowledge is given, both teacher and student proceed with propriety—seeking leave, fulfilling duties, and parting without attachment or conflict.
A Brahmin speaker concludes an instructive discourse, stating that he has revealed the full secret matter to the addressed Brahmin. He then requests permission to depart to accomplish his own task, and courteously tells the listener to return home at ease.