Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Mokṣa-dharma Yoga-Upadeśa: Equanimity, Sense-Restraint, and Vision of the Ātman (आत्मदर्शन-योगोपदेशः)

तस्योपदेशं वक्ष्यामि यथावत्‌ तन्निबोध मे । यैद्वरिश्षारयन्नित्यं पश्यत्यात्मानमात्मनि

tasyopadeśaṁ vakṣyāmi yathāvat tan nibodha me | yair dhāraṇābhiḥ sadā yuktaḥ paśyaty ātmānam ātmani ||

Vị Bà-la-môn nói: “Nay ta sẽ truyền dạy lời chỉ giáo này đúng như cần phải hiểu—hãy lắng nghe kỹ. Nhờ những pháp môn nhiếp trì và chế ngự nội tâm, vị du-già luôn tinh tấn sẽ xoay tâm vào trong, điều phục nó ngay trong thân này, và thấy Tự Ngã vĩnh hằng hiện diện trong chính Tự Ngã.”

तस्यof that (teaching/that matter)
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
उपदेशम्instruction, teaching
उपदेशम्:
Karma
TypeNoun
Rootउपदेश
FormMasculine, Accusative, Singular
वक्ष्यामिI shall tell
वक्ष्यामि:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
FormSimple Future (Luṭ), 1st, Singular, Parasmaipada
यथावत्properly, as it should be
यथावत्:
Kriya-vishesana
TypeIndeclinable
Rootयथावत्
तत्that (instruction)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
निबोधunderstand, grasp
निबोध:
Kriya
TypeVerb
Rootबुध्
FormImperative (Loṭ), 2nd, Singular, Parasmaipada
मेof me / from me
मे:
Sambandha
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
यत्which (means/way)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
वारिwater
वारि:
Karma
TypeNoun
Rootवारि
FormNeuter, Accusative, Singular
स्रावयन्causing to flow, letting flow
स्रावयन्:
Karta
TypeVerb
Rootस्रु (स्रावयति)
FormŚatṛ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
नित्यम्always, constantly
नित्यम्:
Kriya-vishesana
TypeIndeclinable
Rootनित्य
पश्यतिsees
पश्यति:
Kriya
TypeVerb
Rootदृश्
FormPresent (Laṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
आत्मानम्the Self
आत्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
आत्मनिin the Self
आत्मनि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Locative, Singular

ब्राह्मण उवाच

ब्राह्मण (a brāhmaṇa speaker)
आत्मा (the Self)

Educational Q&A

The verse introduces a disciplined method of inner practice: through steady concentration (dhāraṇā) and restraint, the yogin turns the mind inward and realizes the eternal Self, perceiving the Self within the Self rather than seeking fulfillment externally.

A brāhmaṇa speaker begins a formal instruction, asking the listener to attend carefully. He signals that he will explain the practical means by which a yogin controls the mind and attains direct inner vision of the Self.