कर्मनाशाभावः, गर्भे जीवप्रवेशः, आचारधर्मोपदेशः
Karma’s Non-Extinction, Jīva’s Entry into the Embryo, and Instruction on Conduct-Dharma
वर्तमानस्य धर्मेण शुभं यत्र यथा तथा । संसारतारणं हास्य कालेन महता भवेत्
vartamānasya dharmeṇa śubhaṃ yatra yathā tathā | saṃsāratāraṇaṃ hāsya kālena mahatā bhavet ||
Vị Bà-la-môn nói: “Bằng cách giữ trọn bổn phận hợp với hoàn cảnh hiện tại của mình, người ta nên theo đuổi điều cát tường—ở đâu và bằng cách nào, miễn là đúng theo pháp. Theo thời gian, qua một hành trình dài, điều ấy trở thành phương tiện vượt qua vòng sinh tử.”
ब्राह्मण उवाच
One should follow the dharma suited to one’s present situation and steadily choose what is auspicious; sustained righteous living over time becomes a practical means for transcending saṃsāra.
A Brahmin speaker offers a reflective instruction: rather than seeking an abstract ideal divorced from circumstance, one should act rightly within one’s current station; such consistent practice matures over time into spiritual deliverance.