Kṛṣṇa–Arjuna Saṃvāda in Indraprastha: Consolation, Legitimation, and Leave for Dvārakā (आश्वमेधिकपर्व, अध्याय १५)
कालो महांस्त्वतीतो मे शूरसूनुमपश्यत: । बलदेवं च कौरव्य तथान्यान् वृष्णिपुज्वान्
vāyudeva uvāca |
kālo mahāṁs tv atīto me śūrasūnum apaśyataḥ |
baladevaṁ ca kauravya tathānyān vṛṣṇipuṅgavān |
niṣpāpa kurunandana |
idaṁ sabhābhavanaṁ ramyaṁ ca pavitraṁ ca svargavat sukhadam |
atra tvayā saha vasan bahavo divasā vyatītāḥ |
etāvadbhir divasair ahaṁ pitaram śūrasenakumāraṁ vasudevaṁ draṣṭuṁ na śakto 'bhavam |
bhrātaraṁ baladevaṁ cānyāṁś ca vṛṣṇivaṁśasya śreṣṭhān puruṣān adarśanena vihīnaḥ |
atas tv idānīṁ dvārakāpurīṁ gantum icchāmi |
puruṣapravara tvam api mama yātrāprastāvaṁ saharṣaṁ pratigṛhṇīyāḥ ||
Vāyudeva nói: “Hỡi Kaurava, đã lâu lắm rồi ta không được gặp Vasudeva—vị vương tử của Śūrasena—cũng không được gặp Baladeva, cùng những anh hùng bậc nhất của dòng Vṛṣṇi. Hỡi người vô tội, niềm vui của nhà Kuru, tòa hội đường này vừa mỹ lệ vừa thanh tịnh, êm đềm như cõi trời; ở đây cùng ngươi, bao ngày tháng đã trôi qua. Thế nhưng suốt thời gian ấy ta vẫn không thể được chiêm bái phụ thân ta là Vasudeva, vương tử của Śūrasena; lại còn bị thiếu vắng cái nhìn của huynh trưởng Baladeva và các bậc ưu tú khác của tộc Vṛṣṇi. Vì vậy nay ta muốn đi về thành Dvārakā. Hỡi bậc trượng phu tối thượng, xin ngươi cũng hoan hỷ chấp thuận đề nghị của ta về cuộc hành trình này.”
वायुदेव उवाच
The passage highlights ethical priorities in relationships: even amid comfort and honor in a noble court, one should not neglect duties of kinship and the longing to meet elders and family. It also models courteous communication—seeking consent and framing departure as a respectful proposal rather than abrupt withdrawal.
Vāyudeva addresses a Kuru prince, saying that many days have passed while staying in the pleasant, sacred assembly-hall, but he has not seen Vasudeva (called the son of Śūrasena), nor Baladeva and other leading Vṛṣṇis. He therefore expresses his wish to depart for Dvārakā and asks the addressee to approve the journey gladly.