Kṛṣṇa–Arjuna Saṃvāda in Indraprastha: Consolation, Legitimation, and Leave for Dvārakā (आश्वमेधिकपर्व, अध्याय १५)
सो हं गन्तुमभीप्सामि पुरी द्वारावतीं प्रति । रोचतां गमनं महां तवापि पुरुषर्षभ
so 'haṃ gantum abhīpsāmi purīṃ dvārāvatīṃ prati | rocatāṃ gamanaṃ mahān tavāpi puruṣarṣabha niṣpāpa kurunandana ||
Vāyu nói: “Nay ta muốn lên đường đến thành Dvārāvatī. Hỡi bậc trượng phu tối thượng—hỡi người vô tội, niềm vui của nhà Kuru—mong rằng cuộc hành trình này cũng làm ngươi vừa lòng.”
वायुदेव उवाच