Marutta’s Sacrifice: Indra’s Threat, Saṃvarta’s Mantric Restraint, and Divine Reconciliation (अध्याय १०)
ततो देवै: सहितो देवराजो रथे युड्क््त्वा तान् हरीन् वाजिमुख्यान् । आयाद् यज्ञमथ राज्ञ: पिपासु- राविक्षितस्याप्रमेयस्थ सोमम्
tato devaiḥ sahito devarājo rathe yuktvā tān harīn vājimukhyān | āyād yajñam atha rājñaḥ pipāsur āvikṣitasyāprameyastha somam ||
Bấy giờ, Đế Thích (Indra), vua của chư thiên, cùng các thần linh hộ tống, liền thắng vào xe những tuấn mã thượng hạng màu trắng pha vàng. Khát khao được uống Soma, ngài đến dự lễ tế của vua Marutta—con của Avikṣit—bậc dũng lực vô lượng vô biên; bước vào nơi mà đặc quyền của trời gặp công đức của vua, và đạo lý tôn kính một hy lễ xứng đáng được soi tỏ.
संवर्त उवाच
A worthy sacrifice grounded in royal merit can draw even the gods; ritual honor (Soma offering) is portrayed as a moral economy where divine beings acknowledge human excellence and properly conducted yajña.
Indra, with the other gods, harnesses his best horses to his chariot and comes to King Marutta’s sacrificial hall, eager to partake of the Soma offered in the yajña.