धृतराष्ट्रस्य पाण्डवेषु प्रीति-वृत्तान्तः | Dhṛtarāṣṭra’s Affectionate Disposition toward the Pāṇḍavas
वैशम्पायन उवाच ततो<स्य पाणिना राजन् जलशीतेन पाण्डव: । उरो मुखं च शनकै: पर्यमार्जत धर्मवित्
vaiśampāyana uvāca tato 'sya pāṇinā rājan jalaśītena pāṇḍavaḥ | uro mukhaṃ ca śanakaiḥ paryamārjat dharmavit ||
Vaiśampāyana nói: Rồi, tâu Đại vương, vị Pāṇḍava am tường dharma đã dùng bàn tay được làm mát bằng nước, nhẹ nhàng lau ngực và mặt của Dhṛtarāṣṭra.
वैशम्पायन उवाच
Dharma is shown not only in judgment but in compassionate conduct: Yudhiṣṭhira, called dharmavit, performs gentle personal service to an elder (Dhṛtarāṣṭra), modeling restraint, forgiveness, and reverence despite painful history.
After the preceding exchange, Yudhiṣṭhira uses his water-cooled hand to slowly wipe Dhṛtarāṣṭra’s chest and face—an intimate act of care that signals consolation and respectful attendance in the forest-dwelling context of the Āśramavāsika events.