अश्रमवासिनां विषादः — Lament in Hastināpura after the Elders’ Forest Withdrawal
तस्य भार्याशतमिदं दुःखशोकसमाहतम् । पुन: पुनर्वर्धयानं शोकं राज्ञो ममैव च
tasya bhāryāśatam idaṃ duḥkhaśokasamāhatam | punaḥ punar vardhayānaṃ śokaṃ rājño mamaiva ca
Vaiśampāyana nói: “Đoàn thê thiếp của ông ấy, bị quật ngã bởi khổ đau và sầu thảm, cứ hết lần này đến lần khác làm tăng thêm tiếng than khóc—của nhà vua và của cả ta nữa.”
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores how collective mourning multiplies suffering: grief is contagious and amplifies when shared in a distressed community, reminding the listener of the fragility of worldly ties and the need for steadiness and compassion in the face of loss.
Vaiśampāyana describes a scene where the king is surrounded by his many wives, all overwhelmed by sorrow; their repeated lamentations intensify the king’s own grief, and even the narrator is affected by the atmosphere of mourning.