Chatra–Upānah Dāna: Origin Narrative
Jamadagni–Reṇukā–Sūrya Saṃvāda
पुरा प्रपश्यामि परेण मर्त्यान् बलीयसा दुर्बलान् भुज्यमानान् | तस्माद् यास्यामि परलोक॑ चिराय न हात्सहे द्रष्टमिह जीवलोकम्
purā prapaśyāmi pareṇa martyān balīyasā durbalān bhujyamānān | tasmād yāsyāmi paralokaṁ cirāya na hāt sahe draṣṭum iha jīvalokam ||
Bhishma nói: “Ngay từ bây giờ ta đã thấy trước rằng, về sau, kẻ mạnh sẽ khuất phục và bóc lột kẻ yếu. Vì thế ta sẽ rời sang cõi khác trong một thời gian dài; ta không thể chịu nổi khi ở lại đây để chứng kiến cảnh khốn cùng ấy trong cõi người sống.”
भीष्म उवाच
The verse warns of a moral decline where the powerful exploit the weak, implying that strength without dharma becomes predation. It highlights an ethical imperative: power must be restrained by righteousness and compassion, otherwise society becomes unbearable for the virtuous.
Bhishma, speaking in the Anushasana Parva, expresses a grim foresight about future social conditions. Overwhelmed by the prospect of injustice, he declares his resolve to depart to the other world rather than remain to witness the suffering of the living.