Puṣkara-Śapatha Itihāsa (Agastya–Indra Dispute at the Tīrthas) | पुष्कर-शपथ-आख्यानम्
गौतम उवाच अधीत्य वेदांस्त्यजतु त्रीनग्नीनपविध्यतु । विक्रीणातु तथा सोम॑ बिसस्तैन्यं करोति यः
gautama uvāca | adhītya vedāṁs tyajatu trīn agnīn apavidhyatu | vikrīṇātu tathā somaṁ bisastainyaṁ karoti yaḥ |
Gautama nói: “Kẻ nào trộm cắp cuống/sợi sen (mṛṇāla/bisa) phải bị xem như mắc tội của người học Veda rồi lại vứt bỏ; như kẻ quăng bỏ ba ngọn lửa thiêng; và như kẻ đem Soma ra mua bán. Dẫu là hành vi trộm cắp tưởng nhỏ, vẫn bị coi là sự vi phạm dharma nghiêm trọng, sánh với việc chối bỏ học pháp thánh và bổn phận nghi lễ.”
गौतम उवाच
The verse teaches that theft—even of something seemingly minor like lotus-stalks—is a serious violation of dharma, morally comparable to repudiating Vedic learning, abandoning the sacred household fires, and profaning sacrifice by selling Soma.
In Gautama’s discourse on conduct and moral consequences, he classifies the act of stealing lotus-stalks as entailing grave ritual-ethical demerit, using strong comparisons to well-known major transgressions involving Veda, sacred fires, and Soma.