प्रतिग्रहभेदः — The Distinction between Giving and Accepting
Vṛṣādarbhī–Saptarṣi Dialogue
गणित: पज्चवीर्यश्रु आदित्यो रश्मिवांस्तथा । सप्तकृत् सोमवर्चाश्च विश्वकृत् कविरेव च
gaṇitaḥ pañcavīryaśru ādityo raśmivāṁs tathā | saptakṛt somavarcāś ca viśvakṛt kavir eva ca ||
Bhīṣma nói: “Ngài được gọi là Gaṇita; lại còn là Pañcavīryaśru; là Āditya, bậc rạng ngời; và Raśmivān, ‘đấng mang muôn tia sáng’. Ngài còn được biết đến là Saptakṛt, Somavarcā, ‘sáng như trăng’; Viśvakṛt, ‘đấng tạo tác vạn hữu’; và Kavi, ‘bậc hiền triết tiên tri’.”
भीष्म उवाच
The verse models devotional and ethical remembrance through nāma-saṅkīrtana: enumerating divine epithets that highlight radiance, creative power, and wisdom, encouraging reverence for the cosmic source that upholds order (dharma).
In Bhīṣma’s instruction, he recites a sequence of honorific names/epithets—solar, lunar, creative, and sage-like—functioning as a litany of praise within his broader discourse on righteous conduct and sacred observances.