अनुशासनपर्व अध्याय ९३ — तपस्, सदोपवास, विघसाशन, अतिथिप्रियता
Austerity, regulated fasting, residual-eating, and hospitality
इमे तु भरतश्रेष्ठ विज्ञेया: पंक्तिपावना: | ये त्वतस्तान् प्रवक्ष्यामि परीक्षस्वेह तान् द्विजान्
ime tu bharataśreṣṭha vijñeyāḥ paṅktipāvanāḥ | ye tvatas tān pravakṣyāmi parīkṣasveha tān dvijān ||
Bhīṣma nói: “Hỡi bậc ưu tú trong dòng Bharata, những người này phải được nhận biết là những vị ‘thanh tịnh hóa hàng thọ thực’ (pāṅkti-pāvana), sự hiện diện của họ làm cho bữa ăn chung trở nên trang nghiêm. Nay ta sẽ nói họ là ai—hãy xét kỹ và phân định các Bà-la-môn ấy tại đây.”
भीष्म उवाच
Bhīṣma emphasizes discernment in matters of ritual-social purity: not everyone called a brāhmaṇa is automatically fit to sanctify communal rites like shared dining; one must know the criteria and examine conduct and qualifications.
In Anuśāsana Parva, Bhīṣma is instructing Yudhiṣṭhira on dharma. Here he introduces a forthcoming list/criteria of ‘paṅktipāvana’ persons—those whose presence purifies a dining row—and urges Yudhiṣṭhira to evaluate and recognize such dvijas.