Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Śrāddha-utpatti and Nivāpa–Agni Precedence (श्राद्धोत्पत्तिः—निवापेऽग्निपूर्वकत्वम्)

मूले त्वारोग्यमृच्छेत यशो55षाढासु चोत्तमम्‌ | उत्तरासु त्वषाढासु वीतशोकश्चरेन्महीम्‌

mūle tv ārogyam ṛcchet yaśo ’ṣāḍhāsu cottamam | uttarāsu tv aṣāḍhāsu vītaśokaś caren mahīm ||

Bhīṣma nói: Làm lễ śrāddha vào lúc sao Mūla thì được sức khỏe; vào lúc sao Pūrvāṣāḍhā thì được danh tiếng rạng ngời. Và ai cử hành tế lễ tổ tiên vào lúc sao Uttarāṣāḍhā, người ấy đi khắp cõi đất mà lòng không còn sầu khổ.

mūlein (the nakshatra) Mūla
mūle:
Adhikarana
TypeNoun
Rootmūla
FormNeuter, Locative, Singular
tubut/indeed
tu:
TypeIndeclinable
Roottu
ārogyamhealth
ārogyam:
Karma
TypeNoun
Rootārogya
FormNeuter, Accusative, Singular
ṛcchetwould obtain/should obtain
ṛcchet:
TypeVerb
Rootṛcch (√ṛcch)
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
yaśaḥfame
yaśaḥ:
Karma
TypeNoun
Rootyaśas
FormNeuter, Accusative, Singular
pūrvāṣāḍhāsuin (the nakshatras) Pūrvāṣāḍhā(s)
pūrvāṣāḍhāsu:
Adhikarana
TypeNoun
Rootpūrvāṣāḍhā
FormFeminine, Locative, Plural
caand
ca:
TypeIndeclinable
Rootca
uttamamexcellent/best
uttamam:
TypeAdjective
Rootuttama
FormNeuter, Accusative, Singular
uttarāsuin the latter/northern (ones)
uttarāsu:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootuttarā
FormFeminine, Locative, Plural
tubut/indeed
tu:
TypeIndeclinable
Roottu
āṣāḍhāsuin (the nakshatras) Āṣāḍhā(s)
āṣāḍhāsu:
Adhikarana
TypeNoun
Rootāṣāḍhā
FormFeminine, Locative, Plural
vītaśokaḥfree from sorrow
vītaśokaḥ:
Karta
TypeAdjective
Rootvītaśoka
FormMasculine, Nominative, Singular
caretwould roam/should move about
caret:
TypeVerb
Rootcar (√car)
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
mahīmthe earth
mahīm:
Karma
TypeNoun
Rootmahī
FormFeminine, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
M
Mūla (nakṣatra)
P
Pūrvāṣāḍhā (nakṣatra)
U
Uttarāṣāḍhā (nakṣatra)
Ś
Śrāddha
P
Pitṛyajña
E
Earth (Mahī)

Educational Q&A

Bhishma links the performance of śrāddha/pitṛyajña with specific nakṣatras to distinct fruits—health, fame, and freedom from grief—emphasizing that dharmic rites, done with proper timing and intent, are believed to shape one’s well-being and social-moral standing.

In Anuśāsana Parva, Bhishma continues instructing Yudhiṣṭhira on dharma, here giving a concise rule about the benefits attributed to performing ancestral rites under particular lunar mansions (Mūla, Pūrvāṣāḍhā, Uttarāṣāḍhā).