Previous Verse

Shloka 87

Śrāddha-dvija-parīkṣā: Paṅkti-dūṣa and Paṅkti-pāvana (श्राद्धे द्विजपरीक्षा—पङ्क्तिदूष-पङ्क्तिपावन)

इति श्रीमहाभारते अनुशासनपर्वणि दानथधर्मपर्वणि श्राद्धकल्पे सप्ताशीतितमो<ध्याय:

iti śrīmahābhārate anuśāsanaparvaṇi dānadharmaparvaṇi śrāddhakalpe saptāśītitamo 'dhyāyaḥ

Như vậy kết thúc chương thứ tám mươi bảy trong Anuśāsana Parva của Śrī Mahābhārata, thuộc phần nói về dharma của bố thí, trong đoạn bàn về quy tắc và nghi thức của lễ śrāddha. Khung truyện vẫn là lời giáo huấn của Bhīṣma, nhấn mạnh rằng bố thí chân chính và việc cúng tế tổ tiên đúng pháp là những yếu tố thiết yếu của dharma.

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the auspicious Mahābhārata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
अनुशासनपर्वणिin the Anuśāsana-parvan
अनुशासनपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअनुशासनपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
दानधर्मपर्वणिin the section (parvan) on the dharma of giving
दानधर्मपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदानधर्मपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
श्राद्धकल्पेin the Śrāddha-ritual chapter/topic
श्राद्धकल्पे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्राद्धकल्प
FormMasculine, Locative, Singular
सप्ताशीतितमःeighty-seventh
सप्ताशीतितमः:
TypeAdjective
Rootसप्ताशीतितम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
A
Anuśāsana Parva
D
Dāna-dharma (section on charity)
Ś
Śrāddha (ancestral rite)

Educational Q&A

As a chapter-colophon, the line signals closure of a unit of instruction: dharma is upheld through disciplined giving (dāna) and through properly performed śrāddha rites, which express gratitude to ancestors and sustain social-religious order.

The text is concluding a chapter within Bhīṣma’s discourse. It identifies the larger book (Anuśāsana Parva) and the sub-topic (dāna-dharma and śrāddha procedure), marking the end of the eighty-seventh chapter of that śrāddha-focused portion.