Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

नक्षत्रेषु श्राद्धफलविधानम् (Śrāddha Outcomes According to Nakṣatras)

लेभिरे परम हर्ष मेनिरे चासुरं हतम्‌ । ततो देवा: प्रियाण्यस्य सर्व एव समाहरन्‌

bhīṣma uvāca | lebhire parama-harṣaṁ menire cāsuraṁ hatam | tato devāḥ priyāṇy asya sarva eva samāharan |

Bhishma nói: Họ đạt đến niềm hoan hỷ tột bậc và tin chắc rằng ác quỷ sẽ bị diệt. Bấy giờ, tất cả chư thiên đều tụ hội, mang đến cho cậu những lễ vật quý mến, những thứ cậu ưa thích. (Trong mạch truyện, các hiền triết tán dương và các Gandharva ca ngợi danh tiếng của cậu; thấy hình tướng rực rỡ phi thường ấy, chư thiên xem đó là điềm lành bảo chứng rằng ngày tận của Tārakāsura nay đã định.)

लेभिरेthey obtained
लेभिरे:
Karta
TypeVerb
Rootलभ्
FormLiT (Perfect), Parasmaipada, 3, Plural
परम्supreme, great
परम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपरम
FormNeuter, Accusative, Singular
हर्षम्joy
हर्षम्:
Karma
TypeNoun
Rootहर्ष
FormMasculine, Accusative, Singular
मेनिरेthey thought, they believed
मेनिरे:
Karta
TypeVerb
Rootमन्
FormLiT (Perfect), Atmanepada, 3, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
असुरम्the demon
असुरम्:
Karma
TypeNoun
Rootअसुर
FormMasculine, Accusative, Singular
हतम्slain
हतम्:
TypeVerb
Rootहन्
FormPast Passive Participle (kta), Masculine, Accusative, Singular
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
देवाःthe gods
देवाः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रियाणिdear things, pleasing gifts
प्रियाणि:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रिय
FormNeuter, Accusative, Plural
अस्यof him, his
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
समाहरन्they brought together, they offered
समाहरन्:
Karta
TypeVerb
Rootसम्-आ-हृ
FormLuN (Aorist, injunctive-like form), Parasmaipada, 3, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
D
Devāḥ (the gods)
A
Asura (the demon)
T
Tārakāsura (implied by context)

Educational Q&A

When righteous forces recognize a divinely sanctioned means to restore order, they respond with unified support and reverent offering; confidence arises not from arrogance but from perceiving auspicious signs aligned with dharma.

After seeing the extraordinary child (Kumāra/Skanda in the surrounding passage) and taking it as a sure sign that the demon Tāraka will be killed, the gods rejoice and collectively bring him offerings dear to him.