Pitṛ-śrāddha-haviḥ-phala-nirdeśa
Offerings for Ancestors and Their Stated Results
आज ममुर्मुनय: सर्वे देवाश्चाग्निपुरोगमा: । यज्ञांगानि च सर्वाणि वषट्कारश्न मूर्तिमान्
adya mamur munayaḥ sarve devāś cāgnipurogamāḥ | yajñāṅgāni ca sarvāṇi vaṣaṭkāraś ca mūrtimān ||
Vasiṣṭha nói: “Hôm nay, hết thảy các bậc hiền triết đã đến với ta, và các thần linh do Agni dẫn đầu cũng vậy. Mọi chi phần của tế lễ đều đã hiện diện; ngay cả tiếng hô Vaṣaṭ cũng xuất hiện trong hình hài hữu thể.”
वसिष्ठ उवाच
The verse emphasizes the sanctity and completeness of righteous ritual action: when a sacrifice is properly grounded in dharma, even its formal elements—like the Vaṣaṭ utterance and the yajña’s components—are treated as living presences, highlighting the moral weight of precision, reverence, and ordered conduct.
Vasiṣṭha describes an extraordinary gathering: sages and gods led by Agni arrive, and the very constituents of the sacrifice along with the Vaṣaṭ-call are poetically personified as present, signaling a moment of heightened ritual potency and divine participation.