Pitṛ-śrāddha-haviḥ-phala-nirdeśa
Offerings for Ancestors and Their Stated Results
आठिते ज्वलनेनाथ गर्भ तेजा: समन्विते । गंगायामसुर: कश्चिद् भैरवं नादमानदत्
āhite jvalanenātha garbha-tejāḥ samanvite | gaṅgāyām asuraḥ kaścid bhairavaṃ nādam ānadat ||
Bhishma nói: “Khi bào thai rực sáng ấy—đầy năng lực hỏa—được đặt vào và đang lớn lên trong dòng nước sông Hằng, một asura bỗng xuất hiện và gầm lên một tiếng ghê rợn.”
भीष्म उवाच
Sacred power (tejas) being nurtured is often challenged by forces of disruption and fear; dharmic steadiness and vigilant protection are implied as necessary responses when something auspicious is growing.
A radiant embryo endowed with fiery energy has been placed in the Ganga and is developing; at that moment a certain asura appears and emits a frightening roar, signaling an impending threat or disturbance.