Śrāddha-Kalpa: Pitṛ-Pūjā and Tithi-Phala (श्राद्धकल्पः पितृपूजा च तिथिफलम्)
इति श्रीमहाभारते अनुशासनपर्वणि दानधर्मपर्वणि सुवर्णोत्पत्तिर्नाम चतुरशीतितमो<ध्याय:
iti śrīmahābhārate anuśāsanaparvaṇi dānadharmaparvaṇi suvarṇotpattir nāma caturaśītitamo 'dhyāyaḥ
Như vậy, trong Śrī Mahābhārata, thuộc Anuśāsana Parva—đặc biệt trong phần Dāna-dharma—chương thứ tám mươi tư, mang tên “Nguồn gốc của vàng”, đã kết thúc. Công thức kết thúc này đánh dấu sự hoàn tất lời giáo huấn của Bhīṣma về bổn phận bố thí, đặt câu chuyện như một bài học đạo lý về tính thiêng và sự hiểu biết đúng đắn trong việc cho tặng.
भीष्म उवाच
This line is a colophon concluding the chapter; it frames the preceding discourse as instruction in dāna-dharma (the ethical duty of giving) and signals that the chapter’s theme concerns suvarṇotpatti, the origin and significance of gold in the context of charity.
The text is closing the eighty-fourth chapter within the Anuśāsana Parva’s dāna-dharma section. It is not a spoken verse of narrative action but an editorial/end-of-chapter marker indicating the chapter title and placement.