Suvarṇa-dāna: Kārttikeya’s Origin and the Defeat of Tāraka (सुवर्णदान-प्रसङ्गे कार्त्तिकेय-उत्पत्ति तथा तारकवधः)
कीर्तितं पुरुषव्याप्र सर्वपापविमोचनम् | य इदं कथयेन्नित्यं ब्राह्मणेभ्य:ः समाहित:
bhīṣma uvāca | kīrtitaṃ puruṣavyāghra sarvapāpavimocanam | ya idaṃ kathayen nityaṃ brāhmaṇebhyaḥ samāhitaḥ |
Bhīṣma nói: “Hỡi hổ trong loài người, việc xưng tụng điều này đã được truyền dạy như phương tiện giải thoát khỏi mọi tội lỗi. Ai với tâm chuyên nhất và định tĩnh, thường xuyên kể lại câu chuyện thiêng liêng này cho các Bà-la-môn—nhất là vào lúc dâng lễ trong tế tự và khi cúng havya và kavya trong lễ śrāddha—thì các lễ vật của người ấy sẽ trở nên bền chắc và sinh quả: hoàn thành mọi nguyện cầu chính đáng và, với công đức không hao mòn, thật sự đến được với tổ tiên.”
भीष्म उवाच
Bhishma teaches that faithful recitation and transmission of this sacred account—done with mental concentration and offered in the context of yajña and śrāddha—purifies sin and makes one’s ritual offerings efficacious, imperishable in merit, and truly beneficial to the ancestors.
In Bhishma’s instruction on dharma, he praises a particular teaching/passage as highly purifying. He tells the listener (addressed as ‘puruṣavyāghra’) that narrating it to Brahmins during sacrificial and ancestral rites ensures that the havya and kavya offerings become fruitful and reach the pitṛs with lasting merit.