Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Chapter 84: Brahmā’s Counsel on Tāraka, the Search for Agni, and the Genesis of Skanda

Kārttikeya

पितरं परिपप्रच्छ दृष्टलोकपरावरम्‌ | को यज्ञ: सर्वयज्ञानां वरिष्ठोडभ्युपलक्ष्यते

pitaraṁ paripapraccha dṛṣṭa-loka-parāvaram | ko yajñaḥ sarva-yajñānāṁ variṣṭho 'bhyupalakṣyate, niṣpāpa nareśa ||

Bhīṣma nói: “Ngài (Śuka) đã hỏi phụ thân mình, bậc thấy rõ các cõi cao thấp của thế gian (quá khứ và tương lai): ‘Hỡi đức vua vô tội, tế lễ nào được nhận là tối thượng trong mọi tế lễ?’ Liên quan đến điều ấy, ta xin kể một chuyện xưa: thuở nọ, bậc đại trí Śukadeva, sau khi làm xong các nghi lễ hằng ngày và thanh tịnh cả thân lẫn tâm, đã cúi lạy phụ thân—Kṛṣṇa Dvaipāyana Vyāsa, bậc hiền triết tối thượng, người thấy điều đã qua và điều sẽ đến—rồi nêu câu hỏi này.”

पितरम्father
पितरम्:
Karma
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Accusative, Singular
परिपप्रच्छasked (repeatedly/respectfully)
परिपप्रच्छ:
Karta
TypeVerb
Rootप्रच्छ्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular, Parasmaipada
दृष्टseen; one who has seen
दृष्ट:
TypeAdjective
Rootदृश्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Accusative, Singular
लोकworld
लोक:
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Accusative, Singular
परावरम्past and future; higher and lower (extremes)
परावरम्:
TypeAdjective
Rootपरावर
FormMasculine, Accusative, Singular
कःwhich? what?
कः:
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine, Nominative, Singular
यज्ञःsacrifice; yajña
यज्ञः:
TypeNoun
Rootयज्ञ
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वof all
सर्व:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Genitive, Plural
यज्ञानाम्of sacrifices
यज्ञानाम्:
TypeNoun
Rootयज्ञ
FormMasculine, Genitive, Plural
वरिष्ठःthe best; most excellent
वरिष्ठः:
TypeAdjective
Rootवरिष्ठ
FormSuperlative, Masculine, Nominative, Singular
उपलक्ष्यतेis perceived/recognized
उपलक्ष्यते:
TypeVerb
Rootउप-लक्ष्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada, Passive/impersonal sense
निष्पापO sinless one
निष्पाप:
TypeAdjective
Rootनिष्पाप
FormMasculine, Vocative, Singular
नरेशO king (lord of men)
नरेश:
TypeNoun
Rootनरेश
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
Ś
Śukadeva (Śuka)
K
Kṛṣṇa Dvaipāyana Vyāsa
K
King (listener addressed as nareśa—Yudhiṣṭhira in context)

Educational Q&A

The verse frames a dharmic inquiry: among all forms of yajña (sacred duty and offering), which is truly supreme. It emphasizes that ethical and spiritual priorities should be clarified through respectful questioning of realized elders, after personal purification and disciplined practice.

Bhīṣma begins an old illustrative story. Śukadeva, after completing his daily rites and becoming pure-minded, approaches his father Vyāsa, bows, and asks which yajña is considered the greatest among all sacrifices.