Chapter 84: Brahmā’s Counsel on Tāraka, the Search for Agni, and the Genesis of Skanda
Kārttikeya
पुत्रकामश्न लभते पुत्रं धनमथापि वा | पतिकामा च भर्तरं सर्वकामांश्ष मानव: । गावस्तुष्टा: प्रयच्छन्ति सेविता वै न संशय:
vyāsa uvāca | putrakāmaś ca labhate putraṁ dhanam athāpi vā | patikāmā ca bhartāraṁ sarvakāmāṁś ca mānavaḥ | gāvas tuṣṭāḥ prayacchanti sevitā vai na saṁśayaḥ ||
Vyāsa nói: Người khao khát có con thì được con; người khao khát của cải thì được của cải. Người nữ mong cầu chồng sẽ được người chồng hợp với ước nguyện trong lòng. Tóm lại, nhờ tôn kính và phụng sự bò, con người đạt được mọi điều mong muốn. Bò, khi được chăm nom và làm cho mãn ý, sẽ ban những ân phúc ấy—điều này không hề nghi ngờ.
व्यास उवाच
Serving and honoring cows (go-sevā) is presented as a powerful dharmic practice that yields desired fruits—offspring, wealth, marital fulfillment, and, broadly, the attainment of one’s aims—because pleased cows are said to bestow blessings.
In Anuśāsana Parva’s instructional discourse on dharma and meritorious observances, Vyāsa states the results of cow-service: different seekers obtain their respective goals, and the statement culminates in the assurance that satisfied cows grant boons without doubt.