Chapter 84: Brahmā’s Counsel on Tāraka, the Search for Agni, and the Genesis of Skanda
Kārttikeya
द्रहोन्न मनसा वापि गोषु नित्यं सुखप्रद: । अर्चयेत सदा चैव नमस्कारैश्व पूजयेत्
drohaṁ na manasā vāpi goṣu nityaṁ sukhapradaḥ | arcayet sadā caiva namaskāraiś ca pūjayet ||
Vyāsa nói: “Chớ bao giờ nuôi lòng ác ý đối với bò, dù chỉ trong ý nghĩ. Hãy luôn làm điều đem lại lợi ích và sự an ổn cho chúng, kính trọng chúng cho phải đạo, và không ngừng lễ bái bằng những lời chào cung kính cùng các hành vi tôn kính.”
व्यास उवाच
The verse teaches complete non-malice toward cows—extending even to one’s thoughts—combined with ongoing positive duty: provide them comfort, treat them with due honor, and maintain reverent worship through salutations and respectful service.
In Anuśāsana Parva’s instruction-focused setting, Vyāsa delivers a prescriptive dharma statement: how one should relate to cows—internally (no hostile intent) and externally (care, honor, and worship).