Suvarṇa-janma and Dakṣiṇā-Māhātmya
Origin and Supremacy of Gold as Ritual Fee
इत्याचम्य जपेत् सायं प्रातश्न॒ पुरुष: सदा । यदल्ला कुरुते पापं तस्मात् स परिमुच्यते
ity ācamya japet sāyaṁ prātaś ca puruṣaḥ sadā | yad ahnā kurute pāpaṁ tasmāt sa parimucyate ||
Vasiṣṭha nói: “Tâu Đại vương, người ta phải luôn làm lễ ācamana và tụng công thức này vào buổi sáng và buổi chiều. Dù trong ngày có phạm tội lỗi gì, người ấy cũng được giải thoát hoàn toàn khỏi tội ấy.” Lời dạy đặt trọng tâm vào sự thanh tẩy hằng ngày và sự trì tụng cung kính—đặc biệt gắn với tính thiêng của bò và bơ sữa tinh luyện (ghee)—như một kỷ luật sám hối và gột rửa đạo hạnh.
वसिष्ठ उवाच
Regular purification (ācamana) and disciplined japa at dawn and dusk function as a daily prāyaścitta: the practitioner is said to be freed from the day’s moral faults, emphasizing routine self-cleansing and reverence-based restraint.
Vasiṣṭha instructs the king on a prescribed daily practice: after ācamana one should recite the given formula morning and evening; the verse states the promised result—release from sins committed during the day.