Go-mahātmyam: Pavitrāṇāṃ Pavitraṃ
Cows and Ghee as Supreme Purifiers
जरारोगोपसम्पन्नां जीर्णा वापीमिवाजलाम् | दत्त्वा तम: प्रविशति द्विजं क्लेशेन योजयेत्
jarārogopasampannāṁ jīrṇā vāpīm ivājalām | dattvā tamaḥ praviśati dvijaṁ kleśena yojayet ||
Bhīṣma nói: “Nếu đem bố thí một con bò bị tuổi già và bệnh tật hành hạ—tàn tạ như chiếc giếng đổ nát không còn nước—thì người ấy rơi vào bóng tối (một địa ngục khốc liệt). Món quà như vậy chỉ khiến vị bà-la-môn nhận lãnh thêm khổ nhọc. Vì thế, bố thí phải thích đáng và hữu ích; cho đi thứ vô dụng hay làm người khác kiệt quệ không phải công đức chân thật mà là nguyên nhân của tội lỗi.”
भीष्म उवाच
Charity must be appropriate and beneficial. Donating something useless—like a cow ruined by age and disease—does not create merit; it harms the recipient and leads the giver toward demerit and a ‘dark’ fate.
In Bhīṣma’s instruction on dāna-dharma, he warns that giving a decrepit, diseased cow is ethically wrong because it imposes hardship on the brāhmaṇa recipient; such a ‘gift’ is condemned and said to lead to darkness/hell.