Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Go-mahātmyam: Pavitrāṇāṃ Pavitraṃ

Cows and Ghee as Supreme Purifiers

यथोत्पन्ना: स्ववर्णास्थास्ता होता नान्यवर्णगा: । अथ कुद्ध॑ महादेवं प्रजापतिरभाषत

“Những con bò ấy vẫn giữ nguyên sắc lông của mình như khi mới sinh, không chuyển sang màu khác. Rồi Prajāpati (Dakṣa) nói với Mahādeva đang nổi giận—”

यथाas, just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
उत्पन्नाःborn, arisen
उत्पन्नाः:
Karta
TypeAdjective
Rootउत्पन्न
FormMasculine, Nominative, Plural
स्ववर्णस्थाःremaining in their own color
स्ववर्णस्थाः:
Karta
TypeAdjective
Rootस्ववर्णस्थ
FormMasculine, Nominative, Plural
ताःthose (they)
ताः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Plural
होताःHotṛ-priests (sacrificial priests)
होताः:
Karta
TypeNoun
Rootहोतृ
FormMasculine, Nominative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
अन्यवर्णगाःgoing to another color; of another color
अन्यवर्णगाः:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्यवर्णग
FormMasculine, Nominative, Plural
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
कुद्धम्angered
कुद्धम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकुद्ध
FormMasculine, Accusative, Singular
महादेवम्Mahādeva (Śiva)
महादेवम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहादेव
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रजापतिःPrajāpati (Dakṣa)
प्रजापतिः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रजापति
FormMasculine, Nominative, Singular
अभाषतspoke
अभाषत:
TypeVerb
Rootभाष्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच