Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Go-dāna-phala-nirdeśa

Merit and Destinations from the Gift of Cows

दत्तस्येह फलं कि च वेदानां धारणे च किम्‌ | अध्यापने फलं॑ कि च सर्वमिच्छामि वेदितुम्‌,दान देने, वेदोंको धारण करने और उन्हें पढ़ानेका क्या फल होता है? यह सब मैं जानना चाहता हूँ

dattasyeha phalaṃ kiṃ ca vedānāṃ dhāraṇe ca kim | adhyāpane phalaṃ kiṃ ca sarvam icchāmi veditum ||

Yudhiṣṭhira thưa: “Việc bố thí (dāna) ở đời này cho quả báo gì? Và việc ghi nhớ, gìn giữ các Veda cho quả báo gì? Việc truyền dạy chúng cho quả báo gì? Tất cả những điều ấy, ta muốn được biết.”

दत्तस्यof what is given (gift/charity)
दत्तस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदत्त (√दा)
FormNeuter, Genitive, Singular
इहhere (in this world/context)
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
फलम्fruit/result
फलम्:
Karta
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Nominative, Singular
किम्what?
किम्:
Karta
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
वेदानाम्of the Vedas
वेदानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवेद
FormMasculine, Genitive, Plural
धारणेin holding/retaining (memorizing)
धारणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधारण
FormNeuter, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
किम्what?
किम्:
Karta
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Nominative, Singular
अध्यापनेin teaching (instruction)
अध्यापने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअध्यापन
FormNeuter, Locative, Singular
फलम्fruit/result
फलम्:
Karta
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Nominative, Singular
किम्what?
किम्:
Karta
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सर्वम्all (this)
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
इच्छामिI wish/desire
इच्छामि:
Karta
TypeVerb
Root√इष् (इच्छ्)
FormPresent, 1st, Singular, Parasmaipada
वेदितुम्to know
वेदितुम्:
Karma
TypeVerb
Root√विद्
FormInfinitive (Tumun)

युधिछ्िर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
V
Vedas

Educational Q&A

The verse frames a dharma-inquiry: Yudhiṣṭhira seeks to understand the comparative and ethical ‘phala’ (results) of three pillars of righteous life—giving (dāna), preserving sacred knowledge (Veda-dhāraṇa), and transmitting it responsibly (adhyāpana).

In Anuśāsana Parva’s instruction-focused setting, Yudhiṣṭhira, as a conscientious king, asks for guidance about the outcomes of charitable giving and Vedic learning/teaching, preparing the ground for an authoritative response on duties and merits.