Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Go-dāna-phala-nirdeśa

Merit and Destinations from the Gift of Cows

व्रतानां कि फल प्रोक्त कीदृशं वा महाद्युते । नियमानां फलं कि च स्वधीतस्य च कि फलम्‌,महाद्युते! व्रतोंका क्या और कैसा फल बताया गया है? नियमोंके पालन और स्वाध्यायका भी क्या फल है?

Yudhiṣṭhira uvāca |

Vratānāṃ kiṃ phalaṃ proktaṃ kīdṛśaṃ vā mahādyute |

Niyamānāṃ phalaṃ kiṃ ca svādhītasya ca kiṃ phalam, mahādyute ||

Yudhiṣṭhira thưa: “Ôi bậc rạng ngời! Quả báo được tuyên dạy cho việc giữ các lời nguyện (vrata) là gì, và bản chất của nó ra sao? Quả báo của việc giữ kỷ luật (niyama) là gì, và quả báo của tự học, tự tụng (svādhyāya) là gì, hỡi bậc chói sáng?”

व्रतानाम्of vows/observances
व्रतानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootव्रत
FormNeuter, Genitive, Plural
किम्what
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
फलम्fruit/result
फलम्:
Karma
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
प्रोक्तम्said/declared
प्रोक्तम्:
Karma
TypeVerb
Rootप्र-वच्
Formक्त (past passive participle), Neuter, Nominative, Singular
कीदृशम्of what kind
कीदृशम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकीदृश
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
महाद्युतेO great-splendoured one
महाद्युते:
TypeNoun
Rootमहाद्युति
FormMasculine, Vocative, Singular
नियमानाम्of rules/restrictions
नियमानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनियम
FormMasculine, Genitive, Plural
फलम्fruit/result
फलम्:
Karma
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
किम्what
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
स्वधीतस्यof (one’s) self-study / of what has been self-studied
स्वधीतस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootस्वधीत
Formक्त (past passive participle used substantively), Neuter, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
किम्what
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
फलम्fruit/result
फलम्:
Karma
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
महाद्युतेO great-splendoured one
महाद्युते:
TypeNoun
Rootमहाद्युति
FormMasculine, Vocative, Singular

युधिछ्िर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira

Educational Q&A

The verse frames a dharma-inquiry: it asks how vows (vrata), disciplined conduct (niyama), and scriptural self-study (svādhyāya) yield ethical and spiritual results, emphasizing that practice is evaluated by its ‘fruit’—its transformative effect and moral outcome.

In Anuśāsana Parva’s instruction-focused setting, Yudhiṣṭhira respectfully questions an illustrious teacher-figure about the promised results of religious vows, disciplined observances, and self-study, seeking clarity on their value and proper understanding.