Go-dāna-phala-nirdeśa
Merit and Destinations from the Gift of Cows
धारणं सर्ववेदानां सर्वतीर्थावगाहनम् | सत्यं च ब्रुवतो नित्यं सम॑ वा स्यान्न वा समम्
dhāraṇaṁ sarvavedānāṁ sarvatīrthāvagāhanam | satyaṁ ca bruvato nityaṁ samaṁ vā syān na vā samam ||
Bhīṣma nói: “Dẫu có tinh thông và ghi giữ trọn vẹn mọi Veda, dẫu có tắm gội ở tất cả các bến thiêng—công đức của những việc ấy có thật sự sánh bằng công đức của người luôn nói lời chân thật hay không, điều đó tự nó đã đáng nghi. Ý nghĩa đã rõ: sự kiên định với chân thật vượt hơn cả những thành tựu tôn giáo lừng danh ấy.”
भीष्म उवाच
Constant truthfulness (satya) is presented as a higher and more reliable source of merit than even vast scriptural learning (retaining all the Vedas) or extensive pilgrimage (bathing at all tīrthas).
In the Anushasana Parva’s instruction on dharma, Bhishma is teaching ethical priorities: he contrasts prestigious religious acts with the inner moral discipline of always speaking truth, concluding that truth is superior.