गोप्रदानगुणाः तथा कपिलागोविधानम्
Merits of Cow-Gift and the Origin-Account of Kapilā Cows
सत्ये धर्मे च निरतस्तस्य शक्र फलं शृणु । गोसहस्रेण समिता तस्य थेनुर्भवत्युत
pitāmaha uvāca | satye dharme ca niratas tasya śakra phalaṃ śṛṇu | go-sahasreṇa samitā tasya dhenur bhavaty uta | śacīpate śakra |
Pitāmaha nói: “Hỡi Śakra, hãy nghe quả báo dành cho người chuyên tâm nơi chân thật và dharma. Dù chỉ bố thí một con bò, công đức của người ấy cũng được kể như ngang với một nghìn con bò. Hỡi Śakra, chúa tể của Śacī—chớ bao giờ nói lời cay nghiệt với một brāhmaṇa, và ngay trong tâm cũng đừng khởi ý thù nghịch đối với bò. Ai sống bằng nếp sống ‘như bò’—hiền hòa, không làm hại, nâng đỡ kẻ khác—lại lo liệu cỏ rơm và sự chăm nom cho bò, đồng thời kiên định trong chân thật và chính pháp, người ấy đạt được kết quả tôn quý này.”
पितामह उवाच
Steadfastness in truth and dharma, coupled with reverence toward brāhmaṇas and a non-hostile, protective attitude toward cows, greatly magnifies the merit of charity—so much so that gifting even one cow can yield the fruit of a thousand cow-gifts.
Bhīṣma (Pitāmaha), in his instruction on righteous conduct, addresses Indra (Śakra) and explains the extraordinary spiritual reward obtained by a person who lives ethically and supports cows—framing it as a teaching about the power of virtuous disposition behind an act of giving.