गोप्रदानगुणाः तथा कपिलागोविधानम्
Merits of Cow-Gift and the Origin-Account of Kapilā Cows
तत्र सर्वसहा: क्षान्ता वत्सला गुरुवर्तिन: । अहंकारैरविरहिता यान्ति शक्र नरोत्तमा:
tatra sarvasahāḥ kṣāntā vatsalā guruvartinaḥ | ahaṃkārair avirahītā yānti śakra narottamāḥ || indra!
Bhīṣma nói: “Hỡi Śakra (Indra), trong cõi ấy chỉ những bậc ưu tú nhất trong loài người mới đạt đến—những người chịu đựng được mọi gian lao, nhẫn nại và hay tha thứ, lòng từ ái dịu dàng, sống vâng theo lời dạy của bậc trưởng thượng và thầy tổ, và không vướng ngã mạn. Chính các đức hạnh ấy—chứ không phải quyền lực hay địa vị—là dấu hiệu của kẻ xứng đáng với thế giới cao thượng kia.”
पितामह उवाच
The verse teaches that true excellence and eligibility for a higher realm come from ethical virtues—endurance, forgiveness, compassion, obedience to elders/teachers, and freedom from ego—rather than from external achievements or power.
Bhīṣma (Pitāmaha) addresses Indra (Śakra), describing the kind of people who attain that exalted realm: those who embody patience, compassion, disciplined respect for gurus/elders, and humility.