Phala of Vrata, Niyama, Svādhyāya, Dama, Satya, Brahmacarya, and Service (व्रत-नियम-स्वाध्याय-दम-सत्य-ब्रह्मचर्य-शुश्रूषा-फलप्रश्नः)
भीष्म उवाच अत्राप्युदाहरन्तीममितिहासं पुरातनम् । ऋषेरुद्दालकेर्वाक्यं नाचिकेतस्य चो भयो:
bhīṣma uvāca | atrāpy udāharantīmam itihāsaṃ purātanam | ṛṣer uddālaker vākyaṃ nāciketasya ca ubhayoḥ ||
Bhīṣma nói: “Tâu đại vương, về việc này, người học rộng vẫn nêu một truyền tích cổ làm ví dụ—đó là cuộc đối thoại giữa hiền triết Uddālaka và Nāciketas, ghi lại lời của cả hai.”
भीष्म उवाच
Bhishma signals that ethical instruction is best grounded in authoritative precedent: he introduces an ancient exemplary narrative (itihāsa) and frames it as a reliable guide for dharma through the remembered words of revered speakers.
Bhishma begins a new illustrative episode, announcing that learned people cite an old account—specifically a dialogue involving the sage Uddālaka and Nāciketas—before proceeding to recount it.