Go-apahāra (Cattle Theft), Go-dāna (Cow-Gift), and Suvarṇa-dakṣiṇā (Gold Fee): Karmic Consequence and Purificatory Merit
अनुज्ञात: स कृष्णेन नमस्कृत्य जनार्दनम् | दिव्यमास्थाय पन्थानं ययौ दिवमरिंदम:,भगवान् श्रीकृष्णने उन्हें आज्ञा दे दी और वे शत्रुदमन नरेश उन्हें प्रणाम करके दिव्य मार्गका आश्रय ले स्वर्गलोकको चले गये
anujñātaḥ sa kṛṣṇena namaskṛtya janārdanam | divyam āsthāya panthānaṃ yayau divam ariṃdamaḥ ||
Được Kṛṣṇa cho phép, ông cúi đầu đảnh lễ Janārdana. Rồi vị vua hàng phục kẻ thù ấy, nương theo con đường thiêng, lên đường về cõi trời—một cuộc ra đi nêu rõ lý tưởng đạo đức rằng đời sống thuận theo dharma sẽ kết thúc trong danh dự và điềm lành.
ब्राह्मण उवाच
The verse highlights the ethical and devotional ideal of taking leave properly, offering reverence to the divine, and attaining an auspicious end; respect (namaskāra) and dharmic conduct are portrayed as leading to a higher destiny.
After receiving Kṛṣṇa’s permission, the king bows to Janārdana and then departs by a ‘divine path’ to heaven, indicating a sanctioned and honored departure from the earthly scene.