गोप्रदान-माहात्म्ये गोलोक-प्रश्नः
Gopradāna-Māhātmya: Inquiry into Goloka
यद् वै ददाति वित्रेभ्यो ब्राह्मण: प्रतिगृह वै । उभयो: स्यात् तदक्षय्यं दातुरादातुरेव च
yad vai dadāti vitrebhyo brāhmaṇaḥ pratigṛhya vai | ubhayoḥ syāt tad akṣayyaṁ dātur ādātur eva ca ||
Bhishma nói: Khi một bà-la-môn nhận vật thí rồi đem chính tài vật ấy bố thí tiếp cho các bà-la-môn khác, thì công đức của hành vi ấy trở nên vô tận cho cả hai phía—người cho ban đầu và người nhận rồi phân phát. Lời dạy nêu rõ: của thí dành cho việc thiêng liêng sẽ kết quả lâu bền khi được thọ nhận không tham và được chuyển trao trong tinh thần dharma.
भीष्म उवाच
Charity yields inexhaustible merit when a gift is accepted righteously and then shared onward; both the donor and the recipient who redistributes become beneficiaries of akṣayya (imperishable) punya.
In Bhishma’s instruction on dharma, he explains a rule of ethical giving: a Brahmin who receives a donation and passes it on to other Brahmins makes the merit of the original gift enduring for both giver and receiver.