Karma-Phala Rahasya and the Ethics of Dāna (कर्मफल-रहस्यं दानधर्मश्च)
भीष्म उवाच हन्त ते कथयिष्यामि यन्मां पृच्छसि भारत । रहस्यं यदृषीणां तु तच्छृणुष्व युधिष्ठिर । या गति: प्राप्यते येन प्रेत्यभावे चिरेप्सिता
bhīṣma uvāca hanta te kathayiṣyāmi yan māṃ pṛcchasi bhārata | rahasyaṃ yad ṛṣīṇāṃ tu tac chṛṇuṣva yudhiṣṭhira | yā gatiḥ prāpyate yena pretyabhāve cirepsitā ||
Bhishma đáp: “Được, hỡi hậu duệ Bharata, ta sẽ nói điều con hỏi. Đây quả là điều được giữ kín ngay cả giữa các bậc hiền triết; nhưng hãy lắng nghe, hỡi Yudhiṣṭhira. Ta sẽ thuật về số phận mà con người hằng khao khát đạt được sau khi chết, và con đường đưa đến đó.”
भीष्म उवाच
Bhishma frames the forthcoming instruction as an esoteric doctrine: he will explain the means (yena) by which a person attains a long-cherished posthumous destiny (cirepsitā gatiḥ) after death (pretyabhāve). The verse emphasizes the seriousness and subtlety of the topic—dharma as it relates to ultimate ends.
In the Anushasana Parva dialogue, Yudhishthira questions Bhishma about profound matters of dharma. Here Bhishma begins his response, telling Yudhishthira to listen as he reveals a teaching considered secret even among sages, concerning the after-death destiny and how it is attained.