Nṛga-upākhyāna: Brāhmaṇa-sva and the Consequence of Misappropriated Gift-Cattle (कृकलास-रूपे नृगोपाख्यानम्)
देवा ऊचु भगवन् कृतकार्या: सम यक्ष्महे स्वाप्तदक्षिणै:
devā ūcuḥ bhagavan kṛtakāryāḥ sma yakṣmahe svāptadakṣiṇaiḥ
Chư thiên thưa rằng: “Ôi Đấng Tôn Quý phúc lành! Mục đích của chúng tôi đã viên thành. Nay chúng tôi kính lễ Ngài, sau khi đã dâng đủ dakṣiṇā—lễ phí tế tự—đúng như pháp định.”
भीष्म उवाच
The verse highlights dharmic completion: when a sacred undertaking is fulfilled, one should conclude with reverent acknowledgment and proper giving (dakṣiṇā). Success is framed not merely as achievement, but as completion according to right procedure and gratitude toward the divine.
Within Bhīṣma’s discourse, the gods speak to the Lord they address, declaring that their intended objective has been accomplished and that they now offer worship, emphasizing that the appropriate sacrificial gifts/fees have been duly given.