Nṛga-upākhyāna: Brāhmaṇa-sva and the Consequence of Misappropriated Gift-Cattle (कृकलास-रूपे नृगोपाख्यानम्)
नाननुज्ञातभूमिहि यज्ञस्य फलमश्षुते । त्वं हि सर्वस्य जगत: स्थावरस्य चरस्य च
nānanujñātabhūmir hi yajñasya phalam aśnute | tvaṁ hi sarvasya jagataḥ sthāvarasya carasya ca ||
Bhīṣma nói: “Tế lễ chỉ kết quả khi được cử hành trên mảnh đất đã được cho phép và chuẩn thuận đúng phép; nếu không, công đức chẳng thể thọ nhận trọn vẹn. Bởi Ngài là bậc tối thượng nắm quyền trên toàn thế giới này—trên mọi loài bất động và mọi loài chuyển động—nên sự chuẩn thuận và mệnh lệnh chính đáng rốt cuộc đều quy về Ngài.”
भीष्म उवाच
Ritual acts like yajña bear true merit only when done within dharma—here, specifically, on properly sanctioned land. Ethical legitimacy (permission, rightful authority) is presented as a necessary condition for spiritual fruit.
Bhīṣma is instructing the listener (a rightful ruler/authority figure in context) that sacrifices require authorized ground; he underscores the listener’s overarching sovereignty over the realm of beings, implying that proper permission and governance uphold the efficacy and righteousness of ritual.